sparkly names について
キラキラネーム
📚 #0049 名前の話、少しだけ|A Name, and a Little Time
いまの日本で言う「キラキラネーム」を、英語でふんわり伝えるための表現。
派手・個性的・印象が強い名前、というニュアンスを、やさしく置き換えている。
派手・個性的・印象が強い名前、というニュアンスを、やさしく置き換えている。
Today, we call them “sparkly names.”
「きらきら=光ってる」みたいな感覚で、
“派手で目立つ・今っぽい・個性的” を、ちょっと可愛く言う。
“派手で目立つ・今っぽい・個性的” を、ちょっと可愛く言う。
- flashy names:派手な名前(少しストレート)
- unique names:個性的な名前(無難で使いやすい)
- trendy names:流行りの名前(「今っぽい」寄り)
Glossaryのタイトルは「Kirakira names」でもOK。
本文の英語は “sparkly names” のままだと、読みやすさが上がるよ。
本文の英語は “sparkly names” のままだと、読みやすさが上がるよ。
➡️ 本文に戻る