📕 はじめに|A small beginning
ことばの中には、
昔の景色が、
静かに残っていることがある。
昔の景色が、
静かに残っていることがある。
Sometimes, old scenery
still lingers quietly
inside a single word.
still lingers quietly
inside a single word.
📚 今日も、隣で|Today, by your side
台所で、さくらが夕食の準備をしている
In the kitchen, Sakura is getting dinner ready
豚肉の生姜焼きと、
春雨サラダでいい?
春雨サラダでいい?
How about ginger pork
and harusame salad?
and harusame salad?
いいよ。
それ、パパの好物その1だもんね。
それ、パパの好物その1だもんね。
Sounds good.
That’s Dad’s number one favorite, after all.
That’s Dad’s number one favorite, after all.
そういえば、
春の雨の「春雨」と
春雨サラダの「春雨」って、
なんで同じ名前なんだろうね。
春の雨の「春雨」と
春雨サラダの「春雨」って、
なんで同じ名前なんだろうね。
Come to think of it,
why does the “harusame” in spring rain
have the same name as the “harusame”
in harusame salad?
why does the “harusame” in spring rain
have the same name as the “harusame”
in harusame salad?
生前、おばあちゃんが教えてくれたよ。
春にしとしと降る雨を
「春雨」っていうでしょ。
春にしとしと降る雨を
「春雨」っていうでしょ。
Grandma told me about it before she passed away.
You know how the soft rain that falls in spring
is called “harusame,” right?
You know how the soft rain that falls in spring
is called “harusame,” right?
うん。
Yeah.
春雨サラダの春雨も、
細くてやわらかい感じが、
その春の雨に似てるからなんだって。
細くてやわらかい感じが、
その春の雨に似てるからなんだって。
And the harusame in the salad,
they say it got that name because
its thin, soft look resembles spring rain.
they say it got that name because
its thin, soft look resembles spring rain.
言葉の由来って、
なんだか優しいね。
なんだか優しいね。
The origins of words
feel kind of gentle somehow.
feel kind of gentle somehow.
📘 最後に|Afterword
食卓に並ぶものの名前にも、
季節の景色がそっと重なっている。
そう思うと、いつもの料理も、
少しだけやさしく見えてくる。
季節の景色がそっと重なっている。
そう思うと、いつもの料理も、
少しだけやさしく見えてくる。
Even the names of everyday dishes
quietly carry the scenery of the seasons.
When you think about it that way,
an ordinary meal feels a little gentler too.
quietly carry the scenery of the seasons.
When you think about it that way,
an ordinary meal feels a little gentler too.

コメント