#0088 幼馴染ということ|What It Means to Be Childhood Friends

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜
この記事は約3分で読めます。

📕 はじめに|A small beginning

ずっと一緒にいると、
それが当たり前みたいに思えてしまう。
でも、誰かの目に映るとき、
その関係は少しだけ特別に見えるのかもしれない。
When you have always been together,
it starts to feel completely natural.
But through someone else’s eyes,
that bond may look a little special.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

新しいクラスに、少し慣れてきた頃
When they had started to get used to their new class

 

あのー……
Um…

 

なに?
What is it?

 

3人とも、いつも一緒だから、
ちょっと気になって。
You three are always together,
so I got a little curious.

 

俺たち、幼馴染なんだよ。
たしか、かすみちゃん……だよね?
We’re childhood friends.
You’re Kasumi-chan… right?

 

そうなんだ。
Oh, I see.

 

わたしとすみれは、
姉妹だけどね‼️
And Sumire and I
are sisters‼️

 

えっ!
もしかして、双子?
What?!
Are you twins?

 

そう。
この2人、髪色を同じにすると
見分けがつかないからって、
色分けしてるんだよ。
Yeah.
If they had the same hair color,
people wouldn’t be able to tell them apart,
so they keep them different.

 

へぇー、面白い。
Wow, that’s interesting.

 

前に先生にいたずらしたら、
怒られたもんね💦
We got in trouble once
when we played a prank on a teacher 💦

 

あれは、さくらが悪いんだからね。
面白そうだからって……。
That one was your fault, Sakura.
Just because it looked funny…

 

ふふふ。
Hehe.

 

ねえ、
わたしもお友達になってもらっていい?
Hey,
would you let me be your friend too?

 

いいよー。
Of course.

 

うん。

 

いいよー。
Sure.

 

📘 最後に|Afterword

当たり前みたいに続いてきた関係も、
誰かに言葉にしてもらうと、
少しだけ輪郭が見えてくる。
幼馴染ということ。
それはたぶん、思い出の長さだけじゃない。
Even a bond that has lasted so naturally
can look a little clearer
when someone puts it into words.
Being childhood friends
must be about more than just the length of shared memories.

 


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました