#0038 家庭教師、算数その後に|After Math, Something More

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜
この記事は約2分で読めます。

📕 はじめに|A small beginning

算数を教えていただけのはずなのに、
気づけば、言葉の話になっていた。
I was only teaching math.
But before I knew it, we were talking about words.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

(家庭教師のあと、夜)
(At night, after tutoring)

 

今日ね、算数を教えてたの。
Today, I was tutoring math.

 

「わかったかな?」って聞いたら、
その子がね……ラジャーって。
When I asked, “Did you get it?
He said… “Roger.”

 

え、ラジャー?
Wait… “Roger”?

 

うん。ノリとしては合ってるんだけど、
算数の時間なのに、英語の話になっちゃって。
Yeah. The vibe kind of worked,
but suddenly math turned into an English lesson.

 

だからね、こう教えたの。
So I told him this.

 

学校の先生には、
“Yes, I understand.”
友達なら、
“Um… I see.” とか “Oh, I get it.” だよって。
For teachers,
“Yes, I understand.”
With friends,
“Um… I see.” or “Oh, I get it.”

 

なるほどねー。
That makes sense.

 

さすがだね。
算数のはずが、気づけば心の英語。
As expected.
It started with math, but turned into heart-level English.

 

ほんとだね。
言葉って、気持ちと一緒に出てくるんだなって。
Yeah.
Words really come out with feelings.

 

📘 最後に|Afterword

正しいかどうかより、
その場に合っているか。
More than being correct,
what matters is whether it fits the moment.

 


← トップページに戻る 〜Back to Whispers Between Sakura and Sumire〜

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました