#0043 建国記念日、我が家の交渉案|National Foundation Day, Our Family Negotiation

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜
この記事は約2分で読めます。

📕 はじめに|A small beginning

建国記念日と聞くと、
少しだけ、むずかしそうに感じていた。
でも本当は、
「はじまりを考える」ための、やさしい祝日。
National Foundation Day sounds a bit serious.
But it’s really a gentle holiday,
a day to think about beginnings.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

すみれ
ねえ、さくら。
建国記念日ってさ、国のはじまりを考える日なんだよね。

Hey, Sakura.
National Foundation Day is about thinking of a country’s beginning, right?

 

さくら
うん。
はっきり決まった答えじゃなくて、
「ここからだね」って区切る日。

Yeah.
Not a fixed answer,
but a day to say, “This is where it starts.”

 

すみれ
日本の祝日って、
だいたい、立ち止まる日だよね。

Japanese holidays are kind of days to pause, right?

 

さくら
そうだね。
家でゆっくりしたり、
ちょっと美味しいもの食べたり。

Yeah.
Resting at home,
or eating something nice.

 

すみれ
じゃあさ、
建国記念日の前に、交渉しとこ。

Then maybe,
we should negotiate before that day.

 

さくら
受験のためのツール、ってやつ?

You mean the “study tools” thing?

 

すみれ
そうそう。
交渉成立したら、
建国記念日にiPad買いに行こう。

Exactly.
If it works out,
let’s buy the iPad on National Foundation Day.

 

さくら
学習環境の建国、だね。

The founding of our study setup.

 

📖 今日の単語|Words for Today

建国|Foundation | 名詞

意味|Meaning

国や物事が始まったと考える区切り。

A point where something is considered to begin.

使われ方|Usage

学習環境の建国

The foundation of our study setup

 

📘 最後に|Afterword

祝日は、休むためだけの日じゃない。
何かを始め直すための日でもある。
Holidays aren’t only for resting.
They’re also for starting again.

 


← トップページに戻る 〜Back to Whispers Between Sakura and Sumire〜

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました