#0142 雨の日の靴下|Socks on a Rainy Day

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

📕 はじめに|A small beginning

雨の日は、
大きなことよりも、
小さな不快感に気づきやすい。
靴下が少し濡れただけで、
一日が、少し重くなる。
On rainy days,
we notice small discomforts
more than big things.
Even slightly wet socks
can make the day feel a little heavier.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

放課後。雨は、まだやんでいなかった。
After school. The rain had not stopped yet.

 

……すみれ。
…Sumire.

 

なに?
What?

 

靴下が、負けた。
My socks lost.

 

雨に?
To the rain?

 

うん。
朝は勝てると思ってたの。
Yes.
This morning, I thought they could win.

 

靴、少し濡れてたもんね。
Your shoes were a little wet.

 

少しじゃないのよ。
足の先だけ、濡れてるのよ。
It is not just a little.
Only the tips of my feet are wet.

 

それは、かなり嫌だね。
That sounds pretty uncomfortable.

 

でしょ?
靴下って、濡れると急に存在感を出すよね。
Right?
Socks suddenly make themselves known when they get wet.

 

普段は静かなのにね。
Even though they are usually quiet.

 

今、ずっと主張してる。
「ここ、濡れてます」って。
Now they keep insisting.
“This part is wet,” they say.

 

替えの靴下、持ってないの?
Do you not have extra socks?

 

持ってない。
I do not.

 

梅雨の時期は、持っておくと楽だよ。
During the rainy season, it helps to carry some.

 

すみれは持ってるの?
Do you have some?

 

あるよ。
I do.

 

え!貸してくれないの?
Wait! You will not lend them to me?

 

わたしのがなくなるから、だめ。
我慢しなさい。
No. Then I would have none for myself.
You will have to bear with it.

 

はぁーい。
Okaaay.

 

早く帰って、靴も乾かそ。
Let’s go home soon and dry your shoes too.

 

うん。
足先の不快感とは、早くお別れしたいからねー。
Yeah.
I want to say goodbye to this toe discomfort as soon as possible.

 

📘 最後に|Afterword

濡れた靴下は、
小さなことかもしれない。
でも、小さな不快感を
ちゃんと小さなうちに気づけることも、
自分を大切にすることなのかもしれない。
Wet socks may seem
like a small thing.
But noticing a small discomfort
while it is still small
may also be a way of taking care of ourselves.

 


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました