2026-05

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0121 衣替えって、急に夏になる|Changing Clothes for Summer

半袖って、急に季節を宣言してくる。衣替えは、服だけじゃなくて、気持ちまで少し先に夏へ進めるのかもしれない。Short sleevessuddenly announce the season.Changing clothes for summermay move not only our uniforms,but our feelings too,a little closer to summer.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0120 すみれの猫パンチ|Sumire’s Cat Punch

湿気の日は、髪も少し言うことを聞かない。すみれのポニーテールを見たさくらは、つい余計な分析をしてしまって――猫パンチは、今日も突然のようで突然じゃない。On humid days,even hair does not behave very well.Sakura noticed Sumire’s ponytailand started overanalyzing it, as usual—and today’s cat punch felt sudden,but not entirely unexpected.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0119 不安になる食べ物|Foods That Make You Unsure

柏餅の葉っぱって、食べられるの?食べ物なのに、食べていいところと、食べないところがあると、少し不安になる。Can we eat the leafon kashiwa mochi?Some foods make us unsure,because we do not always knowwhich parts are meant to be eaten.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0118 小さな旅行って、なんだかよかったぁ|A Little Trip Was Really Nice

灯台は、風と海。吊り橋は、山と水。小さな旅行は、いつもの気持ちを少し変えてくれる時間でした。The lighthouse was wind and sea.The bridge was mountains and water.A little trip was a quiet timethat gently changed their usual feelings.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0117 プチ旅行-夢の吊り橋|A Little Trip to the Bridge of Dreams

今度のプチ旅行は、山の中へ。歩いて来ないと見えない景色。山の緑と、水の色が、しばらく心に残りそうです。This little trip takes them into the mountains.Some views can only be found by walking there.The green of the mountainsand the color of the water may stay in their hearts for a while.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0116 プチ旅行-犬吠埼灯台|A Little Trip to Inubosaki Lighthouse

少しだけ遠くまで、海の見える場所へ。白い灯台は、ただきれいなだけじゃなく、誰かをそっと案内する光でした。A little trip to a place by the sea.The white lighthouse was not only beautiful,but also a quiet lightthat helps guide someone’s way.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0115 祝日って、少しやさしい|Holidays Feel a Little Kinder

祝日って、ただの休みだけじゃないのかもしれない。少し立ち止まって、また普通の日へやわらかく戻るための時間。Holidays may be more than just days off.They may give us time to pause a littleand return gently to ordinary days.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0114 こどもの日って、大人になったら終わり?|Does Children’s Day End When You Grow Up?

こどもの日って、大人になったら関係なくなるのかな。祝われる側じゃなくなっても、願われていた日は、きっと残る。Does Children’s Day stop matteringwhen we grow up?Even if we are no longer the ones being celebrated,the day when we were wished well may still remain.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0113 みどりの日って、何する日?|What Do We Do on Greenery Day?

みどりの日って、何をしたら正解なの?何もしないで季節を見ることにも、ちゃんと意味があるのかもしれません。What are we supposed to do on Greenery Day?Maybe simply looking at the seasonwithout doing anything specialhas its own meaning.
さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜

#0112 憲法記念日って、むずかしいね|Constitution Day Sounds Difficult

憲法記念日って、祝日なのに名前が少しむずかしい。でも、その名前の向こうには、ふつうの日を支えるものがあるのかもしれません。Constitution Day sounds a little difficult,even though it is a holiday.But beyond that difficult name,there may be something that supports ordinary days.