#0124 梅雨入りって、誰が決めるの?|Who Decides the Rainy Season?

さくらとすみれのひとりごと〜Whispers Between Sakura and Sumire〜
この記事は約5分で読めます。

📕 はじめに|A small beginning

季節の変わり目には、
はっきりした線がない。
空の様子や、雨の続き方に、
人があとから名前をつけていく。
梅雨入りも、
そんなふうに気づいていく季節なのかもしれない。
There is no clear line
between one season and the next.
People simply watch the sky,
the rain, and the changing air,
and give them a name afterward.
Perhaps the rainy season begins that way too.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

朝のニュースで、「梅雨入りしたとみられます」と流れていた。
On the morning news, they said, “It seems the rainy season has begun.”

 

ねえ、すみれ。
Hey, Sumire.

 

なに?
What is it?

 

梅雨入りしましたって、
誰が決めてるの?
When they say the rainy season has started,
who actually decides that?

 

たしかに。
空が自分で言うわけじゃないもんね。
True.
It’s not like the sky announces it by itself.

 

でしょ。
雲が、今日から梅雨ですって
看板を出すわけでもないし。
Exactly.
The clouds don’t put up a sign saying,
“The rainy season starts today.”

 

出してたら、少し親切だけどね。
That would be kind of helpful, though.

 

でも、「梅雨入りしたとみられます」って、
なんだか少し曖昧じゃない?
But when they say,
“It seems the rainy season has begun,”
doesn’t that sound a little vague?

 

うん。
「しました」じゃなくて、
「したとみられます」なんだよね。
Yeah.
They don’t just say, “It has begun.”
They say, “It seems to have begun.”

 

にゃ。
梅雨入りは、雨の続き方や天気の流れを見て、
気象庁が発表しているんだにゃー。
Meow.
The Japan Meteorological Agency announces it
by looking at the pattern of rain and the flow of the weather.

 

気象庁が決めてるんだ。
So the Meteorological Agency decides it.

 

にゃ。
でも、季節には線が引いてあるわけじゃないから、
あとから見直されることもあるんだにゃー。
Meow.
But seasons do not come with a clear line drawn between them,
so the announcement can be revised later.

 

そっか。
季節の境目って、
思ったよりはっきりしてないんだね。
I see.
The border between seasons
is not as clear as we think.

 

カレンダーみたいに、
今日から梅雨ですって
きれいに切り替わるわけじゃないんだ。
So it doesn’t switch neatly like a calendar,
as if someone could say,
“From today, it’s the rainy season.”

 

うん。
雨が増えて、
空気が重くなって、
少しずつ梅雨っぽくなっていくのかも。
Yeah.
The rain increases,
the air feels heavier,
and little by little it starts to feel like the rainy season.

 

それを見て、
そろそろ梅雨ですねって言う感じ?
And people look at that and say,
“It’s probably about time for the rainy season”?

 

にゃ。
そんな感じだにゃー。
自然の変化を、人があとから言葉にしているんだにゃー。
Meow.
That’s about it.
People are simply putting words to changes in nature afterward.

 

自然の変化を、あとから言葉にする……。
Putting words to nature after it changes…

 

季節って、
決められるものというより、
気づいていくものなのかもしれないね。
Maybe seasons are not really something that gets decided,
but something we gradually notice.

 

そっか。
梅雨入りって、
誰かが季節を作ってるんじゃなくて。
I see.
So the start of the rainy season
isn’t something someone is creating.

 

少しずつ変わっていく空に、
名前をつけているのかもね。
Maybe we’re just giving a name
to a sky that changes little by little.

 

📘 最後に|Afterword

梅雨入りは、
誰かが線を引いて決めるものではなく、
空や雨の変化を見ながら、
あとから気づいていく季節なのかもしれません。
名前はあとからつくけれど、
季節はその前から、静かに動き始めているのかもしれません。
The start of the rainy season
may not be something decided by drawing a clear line.
Perhaps it is a season we notice afterward,
by watching the sky, the rain, and the air change.
We give it a name later,
but the season may have already begun moving quietly before that.

 


 

コメント

タイトルとURLをコピーしました