📕 はじめに|A small beginning
初めてのつもりで来た場所が、
ほんとうは、
昔の記憶につながっていることがある。
景色のほうが、
先に思い出しているのかもしれない。
ほんとうは、
昔の記憶につながっていることがある。
景色のほうが、
先に思い出しているのかもしれない。
Sometimes,
a place we think is new
is quietly connected to an old memory.
Maybe the scenery remembers it
before we do.
a place we think is new
is quietly connected to an old memory.
Maybe the scenery remembers it
before we do.
📚 今日も、隣で|Today, by your side
特別な時間
A special moment
すみれ、千葉県の沖ノ島に行ってみない?
Sumire, do you want to go to Okinoshima in Chiba?
え、いいけど。
Sure, sounds good.
なんだか、海が見たくなって。
I suddenly felt like seeing the sea.
気晴らしに、行こうよ。
Then let’s go for a change of pace.
美味しいものも、食べて帰ろうね。
And let’s eat something good on the way back.
賛成。
I’m in.
道中。沖ノ島付近
On the way. Near Okinoshima
なんだか、この辺……見たことあるような気がする。
Somehow… I feel like I’ve seen this area before.
気のせいじゃない?
Maybe it’s just your imagination?
そうかなぁ?
You think so?
しばらくして、車を止める
A little later, we parked the car
着いたね。
We’re here.
うん、曇ってるけど、砂浜に島っていい景色だね。
Yeah. It’s cloudy, but the beach and the island make a nice view.
島の方にも行こうよ。それにしても……かなり前に来てる気がするんだよね。
Let’s walk toward the island too. Still… I feel like I came here a long time ago.
……あ。
…Ah.
え! なに?
Wait! What is it?
思い出した。ほら、10年前にもここに遊びに来てたよね。パパとママも一緒に。
I remember now. We came here about ten years ago too, didn’t we? Dad and Mom were with us.
あ……! 思い出した💦
Ah…! I remember now. 💦

あの時は、ついてきただけだったもんね。
Back then, you were just tagging along, after all.
そうだね。散策して、海鮮でも食べて帰ろうか。
That’s true. Let’s take a walk around, then have some seafood before we go home.
そうだね。
Yeah, let’s do that.
📘 最後に|Afterword
初めてのつもりで来た場所でも、
景色を見ているうちに、
昔の記憶がそっと戻ってくることがある。
思い出は、
案外、景色の中に残っているのかもしれない。
景色を見ているうちに、
昔の記憶がそっと戻ってくることがある。
思い出は、
案外、景色の中に残っているのかもしれない。
Even in a place we think is new,
old memories can quietly return
as we look at the scenery.
Maybe memories stay behind
in places more than we realize.
old memories can quietly return
as we look at the scenery.
Maybe memories stay behind
in places more than we realize.


コメント